登录
|
Chinese
|
使用条款
词典
论坛
联络
英语
⇄
世界语
中国台湾语言
中文
中文简体
丹麦语
乌克兰语
乌兹别克语
乌尔都语
亚美尼亚语
伊博语
伊西霍萨语
俄语
保加利亚语
僧伽罗语
克丘亚语
克罗地亚语
冰岛语
加利西亚语
加泰罗尼亚语
匈牙利语
南非荷兰语
卡纳达语
卢森堡语
印地语
印度尼西亚语
古吉拉特语
吉尔吉斯语
哈萨克语
因纽特语
土库曼语
土耳其语
基尼亚卢旺达语
塞尔维亚拉丁语
塞索托萨莱博亚语
奥迪亚语
威尔士语
孟加拉语
尼泊尔语
巴斯克语
希伯来语
希腊语
康卡尼语
德语
意大利语
拉丁语
拉脱维亚语
挪威博克马尔语
挪威尼诺斯克语
捷克语
斯洛伐克语
斯洛文尼亚语
斯瓦希里语
旁遮普语
日语
普什图语
朝鲜语
格鲁吉亚语
毛利语
沃洛夫语
法语
波兰语
波斯尼亚西里尔语
波斯尼亚语
波斯语
泰卢固语
泰米尔语
泰语
爱尔兰语
爱沙尼亚语
瑞典语
祖鲁语
立陶宛语
约鲁巴语
罗马尼亚语
老挝语
芬兰语
苏格兰盖尔语
英语
茨瓦纳语
荷兰语
菲律宾语
葡萄牙语
西班牙语
豪萨语
越南语
阿塞拜疆语
阿姆哈拉语
阿尔巴尼亚语
阿拉伯语
阿萨姆语
鞑靼语
马其顿语
马拉地语
马拉雅拉姆语
马来语
马耳他语
高棉语
术语
对于主题
惯用语
包含
Save
|
所有字形
|
只容许请确匹配
英语
俄语
A stitch in time
saves
nine
минутка час бережёт
(
Alex Lilo
)
a stitch in time
saves
nine
всё хорошо вовремя
(
Alex Lilo
)
A stitch in time
saves
nine
Дорога ложка к обеду
(
Alex Lilo
)
a stitch in time
saves
nine
ложка хороша к обеду
(
Alex_Odeychuk
)
God
save
the Queen!
Боже, храни Королеву!
(
wikipedia.org
Andrey Truhachev
)
save
one's
bacon
уйти целым и невредимым
(
13.05
)
save
one's
bacon
спасти свою шкуру
(
13.05
)
save
one's
breath
не сотрясать воздух
(
Save your breath. I'm leaving
Taras
)
save
one's
breath to cool
one's
porridge
держать язык за зубами
(
Anglophile
)
save
for
помимо
(
Val_Ships
)
save
for a rainy day
копить на чёрный день
(
Andrey Truhachev
)
save
for a rainy day
откладывать на чёрный день
(
Yeldar Azanbayev
)
save
it for a rainy day
откладывать деньги на чёрный день
(
musichok
)
save
it for a rainy day
оставь это до лучших времён, свои люди – сочтёмся
(до лучших времен = на черный день)
save
nerves and time
поберечь нервы и сэкономить время
(e.g. It will save your nerves and time.
Soulbringer
)
save
someone
the bother
избавить
кого-либо
от хлопот
(
Abysslooker
)
save
the date
не пропустите
(
proz.com
adhal
)
save
the day
найти решение
(найти выход из затруднительного положения
Taras
)
save
the starving children in Somalia
помогать голодающим детям Африки
(
Ivan Pisarev
)
save
sb
. trouble
облегчить
кому-либо
задачу
(
" 'That must have saved them trouble,' said Holmes thoughtfully." – "Должно быть, это облегчило их задачу," задумчиво произнёс Холмс. (Sir Arthur Conan Doyle)
ART Vancouver
)
save
up for a rainy day
откладывать на чёрный день
(
Andrey Truhachev
)
save
up for a rainy day
копить на чёрный день
(
Andrey Truhachev
)
save
yourself if you can!
Спасайся, кто может!
(
Andrey Truhachev
)
save
yourself the trouble
избавить себя от лишних хлопот
(
Andy
)
save
yourself the trouble
избавить себя от неприятностей
(
Andy
)
获取短网址